fbpx

Язык, понятный всем

Одна из самых пронзительных повестей Чингиза Айтматова «Тополёк мой в красной косынке» теперь и на сцене Оренбургского татарского театра.

Со спектаклей Оренбургского татарского драматического  театра имени Файзи равнодушными не уходят.

Театр летом следующего года отметит 30-летие. Открывшийся сезон, который и завершится круглой датой, обещает быть особенным: небывалое для одного года количество премьер, новые формы работы, кадровое пополнение.

11 октября он порадовал премьерой «Тополёк мой в красной косынке», а 15 ноября ожидается новая постановка «Сибирская дивизия».

– Я работаю в театре с года его основания, – рассказал художественный руководитель театра Растам Абдуллаев. – Несколько раз планировал ставить Чингиза Айтматова, но не решался. Героев этого автора сыграть непросто. И вот наконецто мы подобрали произведение, которое смогли выразить на сцене. «Тополёк мой в красной косынке» – драматическая история Ильяса и Асель, история о любви, верности и ошибках, которых уже не исправить.

Несмотря на недавнюю премьеру, постановка уже гастролировала. По областному проекту «Живые театральные уроки» её показали старшеклассникам в Асекееве и Матвеевке. После спектакля проходит его обсуждение, общение зрителей и актёров. Растам Абдрашитович признаётся, что не ожидал такого отклика от школьников. Старшеклассники буквально завалили вопросами труппу театра, не по годам взросло рассуждали о любви, верности и неверности, о том, что в нынешнее время молодые пары инфантильны, легко расстаются, едва построив семью. Спектакль обрёл за столь короткое время успех (билеты на «Тополёк» в театре раскуплены на месяц вперёд), и худрук планирует показать его и в других городах и районах области. А в театр на эту премьеру особенно приглашает родителей с повзрослевшими детьми.

Ещё одна премьера пройдёт в пятницу на следующей неделе. Спектакль «Сибирская дивизия» по пьесе чувашского драматурга Николая Терентьева посвящается 75-летию Великой Победы, солдатам, ушедшим на фронт и не вернувшимся домой. Конец 1941 года, зима. Мать и девушка солдата знают, что он в определённый час должен проехать на поезде мимо станции Канаш, что в Чувашии. Но остановится ли поезд, удастся ли им увидеть родного человека или хотя бы услышать его голос? Вернётся ли он домой после войны? Всё это зритель узнает, посмотрев спектакль. «Сибирскую дивизию» в театре имени Файзи поставил молодой башкирский режиссёр Борис Махмутов. Он ученик художественного руководителя областного драматического театра имени Горького Рифката Исрафилова, планирует жить и работать в Оренбурге, уже перевёз сюда семью. У Растама Абдрашитовича на режиссёра большие надежды.

К новогодним праздникам в театре поставят сказку, полную волшебства. «Тайна алмазной горы» чем-то напомнит «Малахитовую шкатулку». В новогоднем спектакле богатый потеряет то, что взял нечестным путём, а справедливый мальчик останется в выигрыше. В фойе театра до спектакля актёры проведут представление, которое будет интересно и дошколятам, и младшим школьникам. «Тайна алмазной горы» будет постоянно на афише театра.

– Надеюсь, что и наши юные зрители после просмотра вечером дома обсуждают истории, увиденные на нашей сцене, – говорит Растам Абдрашитович. – Например, «Петин день рождения» наряду с праздничной сценической обстановкой ненавязчиво рассказывает и о правилах дорожного движения. Спектакль «Одни дома» говорит о пожарной безопасности. Всего же в репертуаре нового сезона 12 детских спектаклей и 18 взрослых. Открывайте наш сайт, выбирайте!

К 30-летию в татарском театре имени Файзи думают поставить один большой спектакль, состоящий из фрагментов лучших постановок. А пока театр приютил друзей – областной театр кукол – на время ремонта. Пришлось пересмотреть афишу, предоставить коллегам и часть помещений. Но, как говорится в известной татарской пословице, птицы сильны крыльями, а человек – дружбой. Такой союз двум театрам однозначно пойдёт на пользу.

Прямая речь

Растам Абдуллаев, художественный руководитель Оренбургского государственного татарского театра имени Мирхайдара Файзи:

– Много спектаклей в нашем театре мы ставим по мотивам произведений татарских писателей. Играем и классику, и современных авторов. Все взрослые спектакли проходят с синхронным переводом (с помощью наушников) на русский язык. Детские – только на русском языке. Поэтому ждём любого зрителя, как понимающего на татарском, так и нет, как наших постоянных гостей, так и тех, кто с театром ещё не знаком.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Scroll to top