В субботу, 17 ноября, в областном центре прошёл День народов Оренбуржья, учреждённый по инициативе губернатора Юрия Берга. Праздник этот самый молодой в регионе – ему всего второй год. Однако именно он стал главным этнокультурным событием года.
А вы с какой целью интересуетесь?
Оренбурженка Вера Даньченко в конгресс-холле молла «Армада», где и проходил праздник, оказалась не случайно. Говорит, увидела анонс в соцсетях, решила привести детей.
– Мы уже прошли квест, получили задание прочитать стихотворение на чувашском языке, было забавно, – улыбается Вера, пока 4-летний Влад ощупывает просорушку, прялку, рубель и прочий бытовой инвентарь, который привезли на выставку чуваши из Курманаевского района. Вполоборота мама следит и за 8-летней дочкой Алёной – та мастерит славянскую куколку- оберег под приглядом педагогов Дворца творчества имени Поляничко. – Раньше как-то не задумывались, а после квеста стало интересно, что за народ – чуваши, много ли их в Оренбургской области, стали искать их на выставке, вот, нашли.
Что за народ – чуваши, уже 50 лет постигает Валентина Семёнова из села Михайловка Курманаевского района. Полюбилась русская девушка из соседней Кретовки чувашскому парню, поженились. Так и попала Валентина Николаевна в Михайловку.
– Очень дружный, сплочённый народ, гостеприимный, трудолюбивый, – рассказывает она. – Кому избу поставить – всё село приходит помогать. Свадьбу празднуют, переходя из двора во двор, проводы в армию – тоже. Чужакам не доверяют, своих не выдают. Заедет кто чужой в село, спросит, как найти такого-то, ему не скажут: а ну как с недобрыми намерениями интересуется! «Задом стоял – никого не видал» – вот и весь разговор.
Договорились на берегу
Тем временем у стола с блюдами украинской кухни ажиотаж. Всем хочется попробовать сала, вареников с картошкой или творогом. Прислушиваюсь к разговору за трапезой. Женщины размышляют о том, сколько кровей намешано в их семьях и правильно ли разрешать молодым вступать в брак с представителями других национальностей или веры.
– Мне родители в молодости не разрешили за русского выйти, – вспоминает Альфия Хамидуллина из Саракташа. – Я, конечно, переживала. А потом встретила татарина. Но поклялась себе, что детям своим разрешу, если окажутся в такой же ситуации.
– А у меня так и вышло, – добавляет Залия Ермолова. – Сама татарка, муж русский. Три снохи. Одна татарка, другая украинка, третья мордовка. В смешанных браках дети красивые получаются. А снох я всё равно татарским традициям учу.
– В смешанном браке можно счастливо жить, только надо на берегу договориться, какими именами детей называть, в какой религии воспитывать, – резюмирует Маруа Бикматова. – Знаю русско-татарскую семью, там родители решили: родится мальчик – назовём по-татарски, девочка – по-русски. А родились две девочки. Одну окрестили, другая мусульманка.
«Лишь бы в семье был мир, а Бог всё равно один», – приходят к выводу женщины и идут гулять дальше.
Дар добрососедства
Неподалёку от сцены в зале переодеваются, готовясь к выступлению, детские коллективы. Парни из ансамбля «Сувенир» Адамовского района повторяют движения еврейского танца и, как водится у подростков, беспрерывно хохмят и толкаются.
– У нас компания: все казахи и один русский, – рассказывает 16-летний Азат Бертаев. – Дружим, нормально. В классе есть другие национальности. Мордва, например. А кто ещё?
– Володя – молдаванин! – подсказывает ему друг.
– Точно. Володя – молдаванин. Серёга – немец.
В уголке, чтобы никому не мешать, разогревает руки Руслан Мустафаев. Он живёт в Азербайджане, преподаёт в музыкальной школе игру на национальном инструменте нагара – это тип барабана. В Оренбург приехал в гости, в здешней диаспоре его попросили выступить.
– Хотите услышать, как конь бежит по степи? – говорит он и прикасается к инструменту, извлекая характерные звуки топота копыт.
Руслан Магомет-Али-оглы как раз сейчас изучает возможность переезда в Россию. И дружелюбность местного населения в этом вопросе для него первостепенна. По его наблюдениям и отзывам земляков из диаспоры, Оренбуржье – подходящий регион. Здесь чтут традиции добрососедства представители 126 национальностей. И это, уверен Руслан Мустафаев, особый, драгоценный дар.
Хлопает в такт башкирской песне оренбурженка Людмила Гах.
– Я родилась в Башкирии, – объясняет она. – Башкирская культура мне не чужая. А только что была лезгинка. Что-то потрясающее!
Людмила Вячеславовна считает, что если конфликты и возникают порой на бытовой почве, относить их к межнациональным неправильно.
– Лояльность народов Оренбуржья друг к другу в нашей области неоспорима, – говорит она. – А в быту, так тут всё зависит от воспитания, а не от национальности. Я, например, недавно познакомилась с парнем, который никого не поучает, не делает замечаний, а выходит и сам убирает мусор там, где насорено.
Чтоб душа была на месте
Праздник, в программу которого вошёл и региональный форум «Оренэтно», близится к концу, на сцене уже разыгрывают призы для участников этноквеста.
Что же волнует оренбуржцев разных национальностей? А всё, оказывается, просто: чтобы все были здоровы, чтобы в семьях был мир и достаток, чтобы молодёжь помнила свои корни и уважала старших…
– Дети от родного языка отвыкают, между собой не говорят, потому что в школе учатся на русском, а башкирский только факультатив, – делится Фарида Сатучина из села Мрясово Новосергиевского района. – Хоть бы до 5-го класса на башкирском учились.
– Молодёжь из села уезжает, – добавляет со вздохом её однофамилица и односельчанка Дания Арслановна. – Хозяйство обанкротилось.
– Конечно, экономическая ситуация, финансовые трудности влияют на настроения людей, но и сложности и радости у всех нас общие, – резюмирует Геворг Саркисян, руководитель Оренбургского областного общественного фонда армянской культуры «Терьян». – Не только праздники, а всё, что мы переживаем вместе, делает нас ближе.
Марина Васильева